вторник, 27 февраля 2024 г.

Шагают бараны в ряд - Владимир Высоцкий

 


Песня из спектакля Добрый человек из Сезуана Бертольтa Брехтa, Таганка. Поют Смехов и Золотухин, аккомпанирует Высоцкий.

Видео ряд представлен фото и видео материалами из Сети

 

 


Слова

 

Шагают бараны в ряд

И бьют барабаны...

А кожу для них дают

Сами бараны!

 

Меня учили в школе

Закону: твое - не мое! -

Когда я всему научился,

Я понял, что это - не все!

 

Вот кто-то свистнул завтрак,

Другие украли флаг...

Вот так я впервые усвоил

Понятие: классовый враг.

 

Шагают бараны в ряд

И бьют барабаны...

А кожу для них дают

Сами бараны!

 

Потом порешило начальство:

Республику создадут! -

Где каждый свободен и счастлив,

Тучен он или худ.

 

Тогда голодный и бедный

Очень возликовал, -

Но толстопузый и сытый

Тоже не унывал...

 

Шагают бараны в ряд

И бьют барабаны...

А кожу для них дают

Те же бараны!

 


Слова песни не являются буквальным переводом, а творческим совмещение «Бараньего Марша» и "Баллады о классовом враге", написанных Бертольдом Брехтом в разные годы и по разным поводам.

 

Для желающих сравнить, вот классический советский перевод "Бараньего марша":

 

Шагают бараны в ряд,

Бьют барабаны, -

Кожу для них дают

Сами бараны.

 

Мясник зовет. За ним бараны сдуру

Топочут слепо, за звеном звено,

И те, с кого давно на бойне сняли шкуру,

Идут в строю с живыми заодно.

 

Они поднимают вверх

Ладони к свету,

Хоть руки уже в крови, -

Добычи нету.

 

Мясник зовет. За ним бараны сдуру

Топочут слепо, за звеном звено,

И те, с кого давно на бойне сняли шкуру,

Идут в строю с живыми заодно.

 

Знамена горят вокруг,

Крестища повсюду,

На каждом - здоровый крюк

Рабочему люду.

 

Мясник зовет. За ним бараны сдуру

Топочут слепо, за звеном звено,

И те, с кого давно на бойне сняли шкуру,

Идут в строю с живыми заодно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий